domingo, 10 de janeiro de 2016

Português





            Querida amiga, se um rapaz português que você acabou de conhecer lhe disser, depois de uns copos e alguns olhares  _"Eu gostava de namorar consigo"_ não pense que o gajo é doido ou, tocado pela bebida, te esteja confundindo com alguma outra cachopa. Tampouco vá crer que o apaixonado é um desses adeptos da babaquice das vidas passadas. O que acontece é que os portugueses não usam o futuro do pretérito do indicativo. Eles trocam pelo pretérito imperfeito e mandam ver. E não é apenas o rapaz que caiu de amores por teus encantos e outros populares que assim conjugam. Em Portugal todos falam e escrevem assim. Até o Pacheco Pereira, possuidor da maior biblioteca particular de lá, fala assim. Até o Miguel Souza Tavares fala assim. Nas TVs, nos jornais, nos discursos dos políticos, nas entrevistas dos escritores, o futuro do pretérito foi exilado do idioma e curte seu desterro na companhia do gerúndio.
           

Um comentário:

  1. Verissimo, Millor, Houais, Gomes... eu me deleito lendo, ainda que nao saiba o que dizem

    ResponderExcluir